Album Lyrics   Single Lyrics   Other Lyrics
Home » Lyrics » Single Lyrics

Heroine [8th Single]

1. Heroine
2. コイスルチカラ
3. better half
4. Heroine -Inst-

01. Heroine
[L: Shusui, S.Engblom, A.Bellinder]

Hitori hitori ga chiisana yume wo
Daite kyou mo samayoi aruku

Minna jibun to tatakai nagara
Asu no hikari sagashi motomeru

Kodoku wo kanjitemo tsurakute mo
Dareka ga miteru kara

Heroine kimi no kotosa
Kagayaiteru hitomi wa
Heroine mokuhyou he to
Mukatte yuku dare mo ga
Heroine...

Kokoro itameta boukensha-tachi
Sotto tsubasa yasumete nemure

Mirai he mayowazu ni osorezu ni
Sokokara hanataite

Heroine kimi no tsuyosa
Michiru yuuki ataeru
Heroine donna toki mo
Norikoeteku kiseki wa
Heroine...

Heroine tsumazuite mo
Kizutsu itemo make nai
Kanashimi wa atsui namida de tokashite

Kimi ga mezashite iru basho
Itsuka tadoritsukeru

Heroine kimi no kotosa
Kagayaiteru hitomi wa
Heroine mokuhyou he to
Mukatte yuku dare mo ga
Heroine...

Heroine...

Heroine...

» Return to Top
» Lyrics Index
Translation
[T: Jonathan Wu]

One by one, you embrace the small dreams
and even today, you wander around

While you compete with everyone around
you search for the light of tomorrow

You feel lonely, and hurt
because someone is watching

Heroine, your resolve
sparkles in your eyes
Heroine, you face your target
no matter who it is
Heroine...

An adventurer’s heart can hurt
So why don’t you sofly rest your wings

Don’t lose your way towards tomorrow,
don’t fear, now spread your wings

Heroine, your strength
fills you with courage
Heroine, it’s a miracle
how you surpass time itself
Heroine...

Heroine, if you fall
it’ll hurt, but don’t give up
Hot tears of sadness will dissolve

One day, you’ll arrive a the place
you aimed for

Heroine, your resolve
sparkles in your eyes
Heroine, you face your target
no matter who it is
Heroine...

Heroine...

Heroine...

» Return to Top
» Lyrics Index
02. Koi Suru Chikara
[L: H.U.B., S.Aberg]

Aisuru kimi ni atte subete ga kagayaiteku
Hoshi no nai ame no yoru mo
Kimi wo omou kono toki kokoro wa tsuyoku naru
Kinou made no watashi ja nai
Koisuru power
Asu he no power

Kimi wo mikaketa no wa
Onaji eki ni mukau
Haru no kaerimichi
(just I thinking of only you)
SUROOMOOSHON mitai ni
Yokogao ga yaki tsuite
Wasurerare nakute ano hi kara
Nani wo shitemo nani wo mite mo kimi wo sagashiteru yo
Kono kimochi wo tsutaetai sugu ni mo

Honto no kimi wo shitte
Watashi wo shitte hoshii
Egao mo namida no hi mo
Wakari aeru yorokobi futari de kanjitakute
Fushigi na yuuki waite kuru yo
Koisuru power
Asu he no power

Hanashi kakeru riyuu wa
Mitsu kara nakatta kedo
Koe wo kaketa no
(I’ll take a chance)
“Tomodachi ni nattekure masen ka?”
Furueru mune no kotoba ni
Henjikureta egao de It’s OK

Aisuru kimi ni atte subete ga kagayaiteku
Hoshi no nai ame no yoru mo
Kimi wo omou kono toki kokoro wa tsuyoku naru
Kinou made no watashi ja nai
Koisuru power
Asu he no power

Kimi ga soba ni ireba kitto koete yukeru
Kurushimi fuan na toki mo
Kimi wo omou kono toki kokoro wa tsuyoku naru
Yume wo dakishimeru you ni
Koisuru power
Asu he no power
Kirameku power
Subete no power

» Return to Top
» Lyrics Index
Translations [The power to love]
[T: Jonathan Wu]

When I met the one I love, the nameless stars
the night rain, everything just sparkled
When I think of you my heart grows stronger
and I’m no longer who I was yesterday
The power to love
The power for a new day

I saw you when we were
at the same train station
on the way back from spring
(just I thinking of only you)
In a slow motion view
your face burned into me
I will never forget that day, because
I searched for you when I wasn’t even looking
so I have to tell you how I feel

I know the real you,
I want us to be happy, and understand each
other, on days of tears and days of laughter
A marvelous courage starts to form
The power to love
The power for a new day

Although I had not yet found a reason
I still talked about it
my voice said
(I’ll take a chance)
“Don’t you want to be friends?”
The words trembled in my heart
It’s OK as long as you reply with a smile

When I met the one I love, the nameless stars
the night rain, everything just sparkled
When I think of you my heart grows stronger
and I’m no longer who I was yesterday
The power to love
The power for a new day

I was by your side, I know I could overcome
those painfully insecure times
When I think of you my heart grows stronger
as if I was embracing a dream
The power to love
The power for a new day
The power to sparkle
The power for everything

» Return to Top
» Lyrics Index
03. better half
[L: Hyuuga Megumi]

Kono sora no doko ka
Kimi mo mata onaji kimochi de iru kigashiteru
Futari de wake ta sayonara wa
Ima demo kitto sono te no naka

Nanigoto monakatta kao de suikomarete yuku kaisatsu
Atarashii asa no kawari ni kimi to no hibi ga tooku naru

Tatoeba kioku nante mou watashi no naka dake
Amari ni mo ayaunau ikara
Kotoba wo dukushi temo
Okikaerare nai
Boku-tachi no subete

Kuchi ni shinai hodo kimi no
Koto kono kokoro no naka de ookiku naru
Nani hitotsu kawara nai mama
Kimi no inai kisetsu ga mata meguru

Tatta hito koto no imi sae mo chigau keshiki ni mieteta
Ano hi nani mo shira nakatta watashi
Kimi no sukui ni nareteta ka na?

Machi awase tokashi nakute mo atarimae ni aeteta kara
Unmei nante kotoba dewa kigaru ni kataduketeta kedo

Donna ni ooku no konoha de uketometa toshite mo
Fuchi totte wa suri nukeru hizashi mitai ni
Mata toki wa sugite yuku watashi dake tsurete

Kono sora no shita de
Watashi mada onaji kimochi de iru wasure nai de
Futari de waketa sayonara wa ima demo sotto
Kono te no naka

Kuchi ni shinai hodo kimi no koto
Kono kokoro no naka de ookiku naru
Nani hitotsu kawara nai mama
Kimi no inai kisetsu ga mata meguru

Tatta hito koto no imi sae mo chigau keshiki ni mieteta
Ano hi nani mo shira nakatta watashi
Kimi no sukui ni nareteta ka na?

i will always keep your other half
you will always be my better half

» Return to Top
» Lyrics Index
Translations
[T: Jonathan Wu]

Wherever the sky is now
you feel the same way as before
When parted, and said goodbye
but even now, I feel your hand in mine

At the ticket check I only see boring faces
Instead of a new morning, my life seems to go further away

All the memories that are still inside of me
too much of them will be too dangerous
The words have been used up
and cannot be replaced
But it’s all we have together

Although I don’t talk about you anymore
you’re still growing inside my heart
there’s nothing that hasn’t changed
And the seasons pass, without you in my life

Even the meaning of just one word, can change the scenery
On that day, I didn’t know anything
but wasn’t I able to help you?

You didn’t come to meet me, because it was too obvious
but I think destiny would have helped us find the words

Even if I could catch all the leaves off a tree
the sunlight would just slip through the edges
The time I passed will just have to come with me

Under the sky
I still feel the things that I haven’t forgotten
When parted, and said goodbye, but right now
I feel you in my hand

Although I don’t talk about you anymore
you’re still growing inside my heart
there’s nothing that hasn’t changed
And the seasons pass, without you in my life

Even the meaning of just one word, can change the scenery
On that day, I didn’t know anything
but wasn’t I able to help you?

i will always keep your other half
you will always be my better half

» Return to Top
» Lyrics Index
D.Gray-man COMPLETE BEST
Compilation
2008.09.24 Release


Copyright © 2005-2007 NamiTamaki.net / 2007-2008 Namitamaki73.net
Site design & content by Rokit
All Rights Reserved