01. Result
[L: shungo.]
*Kagayaku mirai wa boku no tame ni
Itoshii kioku wa kimi no tame ni
Kizuna wa itsudemo tsunagatteru
Ano hi no yakusoku mune ni
Bokura wa kiseki wo kanaeteku
Dakishimeru mono ga nai ude
...yume igai ni
Te ni ireta tsuyosa wa
Samishi sa no betsu no yobina
Genjitsu wo ukeireta toki
Asu ga mie ta
Sugita hi mo
Dare no koto mo
Kitto kaerare nai
Deai ni mo wakare ni sae
Riyuu dake wo sagashiteta...ano goro
*Repeat
Negatteta eien wa
Mada hate nai kedo
Chikamichi wa doko he yuku ni mo nai...
Ima wa wakaru
Ayamachi mo koukai mo mou kowaku wa nai
Kyou kara to jibun wa
Itsudatte kaete yukeru
“Akirame” to “Nareru koto” wa
Niteru kara
Nakusu itami, wasure nai
Samayoi mayotta sono basho dewa
Arata na deai ga yukue terasu
Namida to wakare no imi wo shitte
Hedateta sekai wo koete
Bokura wa kotae wo kiduiteku
Kagayaku mirai wa boku no tame ni
Itoshii kioku wa kimi no tame ni
Omoi wa ima demo iroase nai
Ano hi no yakusoku mune ni
Bokura wa kotae wo kiduiteku
» Return to Top
» Lyrics Index
|
Translation
[T: Jonathan Wu]
*The future is shining for my sake
and these sweet memories are for you
These shackles are always holding me in place
but in my heart, the promise we made that day
ensures that our own miracles will happen
My arms have nothing to hold
...except for my dreams
The strength I have obtained
I also call it my loneliness
When I accepted reality
I was able to see tomorrow
The days that already passed
the things that people did
they’ll never repeat again
Back then, I was still searching for the
meaning of the way we meet and then part from each other
*Repeat
The eternity I wished for
it’s endless, and yet
this shortcut seems to bring me nowhere...
Now I understand
I don’t have to fear my mistakes or my regrets
starting from today, I’ll keep
keep changing myself
“I give up” and “I’ll get used to it”
they’re pretty much the same things
The pain I put behind me, I won’t forget it
As I wander around in confusion
I see a new encounter illuminating my destination
Knowing the meaning of tears and seperation
we travel these distant worlds
gathering up our own results
The future is shining for my sake
and these sweet memories are for you
Even now my feelings do not waver
and the promise we made that day stays in my heart
as we gather up our own results
» Return to Top
» Lyrics Index
|
02. Making the pride
[L: Fuji Matsuki]
Making the pride ima wa tooku
Hanarete mo KIMI wo omou kara
Taisetsu na mono kawaranu egao wo mite iru
Tabidachi wo eranda no wa
Furueru kokoro wo kakusu
Tooi mukashi no kizuato kara
Kodoku wo kakusu tame
Doko ka de ushinatte mono
Doko ka de te ni ireta mono
KIOKU genjitsu ga itoshikute tooku naru
Ano hi no yakusoku hitori ja mamorezu
KIMI no yume wo tadotteru...
Making the pride ryoute hiroge
Doko made mo ikeru ki ga shiteta
Futatsu no sora KIZUNA wo chikau
Making the pride ima wa tooku
Hanarete mo KIMI wo omou kara
Taisetsu na mono kawaranu egao wo mite iru
Dare no tame ushinau mono
Dare no tame te ni shita mono
Himeta omoi wa hitomi no oku
Kakushiteru
Ano hi no KOTOBA ni uso nado tsukezu ni
KIMI no yume wo sagashiteru...
Making the pride yoake wo matsu
Kaze ga sarau mune no kodou wo
CHIKARA ni kae jiyuu ni nareru
Making the pride tonde yukeru
Kanashimi uso no nai sekai he
Habataku ashita
Kimi dake no tsubasa hirogete
Making the pride ryoute hiroge
Doko made mo ikeru ki ga shiteta
Futatsu no sora KIZUNA wo chikau
Making the pride ima wa tooku
Hanarete mo KIMI wo omou kara
Taisetsu na mono kawaranu egao wo mite iru
» Return to Top
» Lyrics Index
|
Translations
[T: Jonathan Wu]
Making the pride, even though you’re faraway now
I am still thinking about you
looking out for your always smiling face
As I choose my own destination
I hide away my trembling heart
so that I can cover up
the old scars of lonilness
Somewhere there are things I lost
and somewhere are the things I obtained
but sweet reality and memories, I put them behind me
The promise we made that day, I have to protect it myself
because you are chasing your dreams...
Making the pride, as I spread my arms
I get the feeling that I can go anywhere I want
so I swear upon my own shackles and the sky
Making the pride, even though you’re faraway now
I am still thinking about you
looking out for your always smiling face
For someone else’s sake, I lost things
For someone else’s sake, I gained things
But your secret thoughts
are hidden deep within your eyes
The words I said on that day, they weren’t lies
but you are searching for your dreams...
Making the pride, while waiting for dawn
the wind steals away the beat of my heart
turning it into strength and freedom
Making the pride, flying away from sadness
towards a world without lies
Just spread your wings
and fly towards a new tomorrow with me
Making the pride, as I spread my arms
I get the feeling that I can go anywhere I want
so I swear upon my own shackles and the sky
Making the pride, even though you’re faraway now
I am still thinking about you
looking out for your always smiling face
» Return to Top
» Lyrics Index
|
03. Stay Gold
[L: mavie]
Wasure nai to chikau yo
Kimi dake wo kimi dake wo mamoru yo
Nani mo kamo te ni ireru nante
Muri datte koto shitteru
Dakara koso dakishimeta mono wa
Nani yori daiji ni shitainda
Kotoba ni shita nara
Koware sou na omoi
Mitsume aeba
Tobira ga hiraite yuku
Ugoki dashita sekai ga futari wo tsutsumu
Eien ni eien ni hanare nai you ni
Wasure nai to chikau yo kono mune ni zutto
Kimi dake wo kimi dake wo mamoru yo
Kakenukeru toki wa haya sugite
Tama ni fuan ni naru kedo
Ima mo kitto onaji yume wo mita
Ano hi no tsuduki wo aruiteru
Kimi no sono egao
Itsumo miteta kedo
Namida nagasu
Sono toki mo soba ni iyou
Mayoi nayanda hibi ga futari wo tsunagu
Itsumademo itsumademo negai todoku made
Shinjiru tabi kokoro wa tsuyoku naru koto
Kimi dake ni kimi dake ni tsutae you
Ugoki dashita sekai ga futari wo tsutsumu
Eien ni eien ni hanare nai you ni
Wasure nai to chikau yo kono mune ni zutto
Kimi dake wo kimi dake wo mamoru yo
» Return to Top
» Lyrics Index
|
Translation
[T: Jonathan Wu]
I haven’t forgotten my promise
to protect, just you, just you
Oh why is it that everything
I obtain seems to worthless
And yet the things I can embrace
I want them to be more important than anything else
If I can put my broken thoughts
into words
If I can see how things are
then the doors will open for me
The spinning world is wrapped around us
and it will never ever let us go
I haven’t forgotten my promise
to protect, just you, just you, it’s always in my heart baby
The seasons are quickly passing us by
and sometimes it makes me feel insecure, and yet
because we both have the same dreams
I can keeping walking towards the day they come true
I always look out at the
smile you have on your face
but it makes me cry
because it’s those times that I want to be with you the most
These troubling and confusing days always grip us both
but I’ll always and forever make a wish
My heart becomes stronger everytime I believe that
I’ll be able to tell what I wished for
The spinning world is wrapped around us
and it will never ever let us go
I haven’t forgotten my promise
to protect, just you, just you, it’s always in my heart baby
» Return to Top
» Lyrics Index
|