01. Sanctuary
[L: mavie]
Boku-tachi wa mina kitto
Te wo nobashiterunda
Tooku tooi basho he to
Kaze ni fukare aruite yuku
Egaiteta mirai nigirishimete
Haruka kanata mitsumeterunda
Umare kita imi wo shiritakute
Tatoeba ushinau toki ga kite mo
Dakishimeru koto ima, erabou
*Boku-tachi wa mina kitto
Te wo nobashiterunda
Nakuse nai mono ni mukatte
Kagayaita yume dake wo
Taguri yose nagara
Tooku tooi basho he to
Itsuka miteta sora no iro ga
Namida suru tabi ni yogoreteku
Hoho wo nuguttara kiduku darou
Kiete yuku hikari no tsuyosa
Boku-tachi wa mina kitto
Tada sagashiterunda
Kotae ga soko ni nakute mo
Daremo shira nai jibun
Shinjite mitakute
Tooku tooi basho he to
Boku-tachi wa mina kitto
Te wo nobashiterunda
Hate shi nai sora wo mezashite
Kodou ga hibiki aeba
Hitori ja nai kara
Tooku tooi basho he to
*Repeat
» Return to Top
» Lyrics Index
|
Translation
[T: Jonathan Wu]
We can surely
stretch out our hands
towards that faraway sanctuary
We’re walking towards that faraway sanctuary
as the wind blows, holding on tighly to
the future we imagined
Wanting to know the meaning of being born
Right now we chose our things, and hold
them tighly incase we may one day lose them
*We can surely
stretch out our hands,
towards that faraway sanctuary
turning towards
the things that will never disappear
while we pull our shining
dreams closer to use
The color of sky I one day saw,
when it turns to tears, it stains me
But when I wipe them from my cheeks
I realize the strength of the light that faded
We can surely
find that
faraway place
And thought it may not hold the answer
and even though nobody may understand us
we can try and believe in ourselves
We can surely
stretch out our hands,
towards that faraway sanctuary
Aiming for the endless sky
Knowing we’re not alone
when our hearts beat in unison
*Repeat
» Return to Top
» Lyrics Index
|
02. Happiness
[L: Hiroo Yamaguchi, Shin Furuya]
Subete ga koko ni aru you ni
Kono mama issho ni arukou
Nanimo shirazu aruki dasu no wa
Fuan dakedo
Nigeru ki ga shinai no wa
Tsunaideru te ga aru kara
Omoide wa sukoshi oiteku yo
Ashita kara mo
Tsuduiteku hibi no tame ni
Happiness! Kiduki dashita
Kitto kanji atteru
Shunkan mo kanjou mo sono subete ga
Happiness! Mada shira nai
Donna kanashimi de sae
Hitotsu ni nare sou na
Ki ga suru kara
Subete ga koko ni aru you ni
Kono mama issho ni arukou
Kawaru keshiki no hayasa ni kyou mo
Tomadou kedo
Kimi wo miteru dakede
Mamoru mono wakatta
Sagasu tame no hibi ja nakute
Tashikametai
Shinjita mono no tsuyosa
Happiness! Wasure nai yo
Itsumo hitomi tojireba
Setsuna sa mo koishi sa mo omoidaseru
Happiness! Yakusoku sae kanata
Todoka nai you na
Mirai made issho ni arukeru you ni
Kisetsu ga hitori hitori kaete mo
Kawara nai futari de iyou
Happiness! Dakishimeteru
Zutto kono mune no naka
Kanzen ja nai eien ja nai
Kedo kowaku nai
Happiness! Shinji aeba
Donna namida no hate mo
Hitotsu ni nareru to shitteru kara
Subete ga koko ni aru you ni
Kono mama issho ni arukou
» Return to Top
» Lyrics Index
|
Translations
[T: Jonathan Wu]
In order to have everything we need right here
we have to walk forward together
Without knowing anything, we walk on
I feel insecure
but I don’t want to run away
because you’re holding onto my hand
I leave part of my memories behind
so that starting from tomorrow
we can continue our new future
Happiness! I realize that it’s there
when I feel you close to me
Our moments together, our feelings,
they’re all Happiness! Thought I still
don’t know any sadness
It’s because I realize that
we can become one
In order to have everything we need right here
we have to walk forward together
Though the speed at which the seasons change
still perplexes me even today
I know that you’re protecting me
whenever I take a look at you
There’s no need to search for those days
but I want to ascertain
the strength our belief gives us
Happiness! I won’t forget!
I remember both the pain and the love
whenever I close my eyes
Happiness! Though we may not reach
the other side of the future, we’ll walk
there together, because we promised each other
One by one, the seasons change
But it’s odd that we don’t change at all
Happiness! I will always
hold it close to my heart
It may not be perfect, or eternal
but I’m not scared!
Happiness! I can believe in us, because
how many tears I have to cry,
I know that we can become one
In order to have everything we need right here
we have to walk forward together
» Return to Top
» Lyrics Index
|
03. Double Story
[L: m-takeshi]
Sakebitai kono serifu mune ni
Mada minu kagayaki motome
Itsuka kimi ga hanashite kureta
Basho he yuku yo
Sadame nante
Ima mo ukeirerare nai
Mada kaze wa yama nai
Kioku sae mo
Ima wa hakanaku yureteru
Tsuki ga mabayui
Taisetsu nanda mada kimi dake ga
Kono kokoro no mannaka ni ima mo iru
Dakedo bokura wa futatsu no michi wo
Betsubetsu ni aruite yuku koto eranda
*Sakebitai kono serifu mune ni
Kurikaeshi namida nugutta
Tomara nai
Hashiri dashita asu
Mada minu kagayaki motome
Itsuka kimi ga hanashite kureta
Basho he yuku yo
Yuuki dake wa
Zutto mochi tsuduketetai
Mada kaze wa tsumetai
Kiseki sae mo
Itsuka okoshite miseru yo
Hikaru chiheisen
Taisetsu nanda mada kimi dake ga
Kono kokoro no mannaka ni ima mo iru
Tooku hanareta futatsu no michi ga
Mata itsuka doko ka de
Deau to shinjiteru
Kizamareta kono omoi mune ni
Hoshi yori mo tooku wo miteta
Afure dasu setsuna sa to kibou
Mada minu kagayaki motome
Itsuka kimi ga hanashite kureta
Basho he yuku yo
Kanaeru yo kono yume wa
Donna tookute mo
Kimi ni ano toki chikatta
*Repeat
» Return to Top
» Lyrics Index
|
Translation
[T: Jonathan Wu]
I want to yell out the words in my heart
pursuing the sparkle I still can’t see
Going out towards the place
you once told me about
Fate, I don’t need it
I won’t accept it
but the wind still blows against me
Even though the past
can make me tremble even now
I can see the brilliant light of the moon
What is important to me? It’s still you
Even now, you’re right in the middle of my heart
Even though we both decided to
walk two different roads
*I want to yell out the words in my heart
Though I wipe away the tears
they keep coming back
I run towards tomorrow
pursuing the sparkle I still can’t see
Going out towards the place
you once told me about
I always want to keep
holding onto courage
but the wind is still so cold
A miracle may even
happen one day, I think
as I see a light on the horizon
What is important to me? It’s still you
Even now, you’re right in the middle of my heart
Even though our two roads are far
away from each other, I believe that one day,
somewhere, we’ll run into each other
The memories engraved within my heart
seem futher away that the stars
As pain and hope flow through me
I pursue the sparkle I still can’t see
Going out towards the place
you once told me about
This dream will come true
because no matter how far you are
back then, we made a promise to each other
*Repeat
» Return to Top
» Lyrics Index
|